domingo, julio 15, 2007

El tifón se ha ido

Raramente recibimos un tifón grande en julio. En septiembre vienen muchos, pero en julio y agosto no. El cambio climático nos afecta cada año más.

Estos días uno de los tifones más grandes en julio a ha estado sacudiendo el archipiérago nipón. Estamos acostumbrados a los tifones. Sin embargo, cuando viene uno grande, siempre hay muertos. Los mayores que se preocupan por su casa suben al techo para reparar, y con un viento fuerte de la tormenta, se cayen.

Cuando era niña, el tifón era un evento excepcional. A la llegada de la borrasca, la escuela se cerraba y podíamos volver a casa después de la comida. Hacía un viento muy fuerte. Caja de cartón volaba. Nivel del agua estaba subiendo. Volvimos a casa juntos, excitados. Unos valientes (o tontos, para los profes y padres) iban al río para ver cómo tal el viento y el agua, y el día siguente se jactaban de ser valientes. Para los niños, se parece un día festivo.

Hoy a pesar del tifón, fui al Hara Museum para ver la exposición de Henry Darger. Es un escritor extraordinario (vease el enlace). Pensamos que había poca gente, pero al contrario había montón. Muchos estudiarán el arte, pensé. Y había muchas parejas. Son obras raras, ya que los colores son fuertes y los personajes son las niñas desnudas con pene (y sin pene). No son para una cita romantica para una pareja. Algunos me gustan (por ejemplo, los del monstruo o animal que mira con atención a las niñas) y otros no. La chica con la que fui a la exposición dice que entre sus obras hay unas más fuertes, por ejemplo la imagen de una chica muerta con la tripa desbordada, pero no las había. Después de ver todo, concluimos que es un artista realmente pervertido pero bueno.

Luego comimos pasta en el restaurante en el museo y tomamos café, hablando tres horas. Ella trabaja en un editorial especializado en los libros de literatura traducida. Me pregunté si conozco nuevos autores interesantes hispanohablantes pero contesté que no. Los autores grandes ya se han introducido al público japonés y los nuevos autores no los conozco. Me parece que en España tampoco tiene la fuerza literatura, ¿de verdad?

4 comentarios:

Unknown dijo...

Hola chie, que bueno que te animes a poner nuevas entradas, por aca por yamanashi no se sintio mucho el tifon solo lluvias fuertes, despues lo de los museos a mi tambien me gusta ver obras , apreciarlas, por cierto eres artista? seria bueno saber donde se presentan , nos vemos luego

esaiz dijo...

La literatura en España mueve mucho dinero y hay grandes escritores modernos, más los clásicos y los escritores ya consagrados.

Aunque como en la música me parece que hay demasiada gente chupando del bote y eso hace que algunos libros sean un poco caros para lo que son.

Anónimo dijo...

archipiérago X
archipiélago O

al techo X
al tejado O

para reparar X
para repararlo O

se cayen X
se caen O

Caja de cartón X
La caja de cartón O

Nivel del agua X
El nivel del agua O

se parece un día festivo X
era como un dia festivo O

había montón X
estaba lleno O

Muchos estudiarán X
muchos deben estudiar O

tripa desbordada X
tripa abierta en canal O

hablando tres horas X
hablando durante tres horas O

un editorial especializado X
una editorial especializada O

コジマ dijo...

karlo:
jaja no soy artista. Sólo me gusta ver las obras del arte. Aquí tampoco se sintió mucho el tión.

hev:
No conozco los nombres de la literatura contemporánea. Sólo unos, por ejemplo Javier Marías. Puedes recomendarme algunos escritores buenos?
Aquí la sección editorial no gana el dinero tanto como antes porque ya la gente no compra tanto libro como antes. Compra mangas y lee las materiales en Internet.

jordi:
La verdad es que tanta corrección pública me quita la gana a seguir escribiendo.
Si sigues corrigiendo, quisiera que añadieras la explicación de la gramática (sobre todo los artículos). Sería amable para mí al mismo tiempo para los amigos japoneses que estudian español.